Loading...

Перевод чертежей

Перевод чертежей
  • Об услуге
  • Дополнительные услуги

Услуги квалифицированных переводчиков предлагает компания «Техконтент». Мы сотрудничаем со специалистами из различных отраслей промышленности, строительства, культуры, науки, медицины. Каждому обратившемуся клиенту гарантируют индивидуальный подбор специалиста, который точно переведет документы и адаптирует их к требованиям отрасли.

Сопутствующие услуги, полезные при переводе чертежей: Верстка, форматирование, рбаота с графикой

Примеры перевода проектной документации

Стоимость перевода чертежей

Наименование услуги Стоимость одной стандартной страницы (1800 знаков)
Скидка за объемы до 100 стр. до 300 стр. до 500 стр. от 500 стр.
с английского на русский язык 450 425 405 по договоренности
с русского на английский 500 475 450 по договоренности
с немецкого на русский язык 450 425 405 по договоренности
с русского на немецкий 500 475 450 по договоренности
с французского на русский язык 450 425 405 по договоренности
с русского на французский 500 475 450 по договоренности
Другие языковые пары По договоренности
1. В стоимость включено:
Форматирование и редактирование текста к виду, приближенному к оригиналу.
2. Одна стандартная страница перевода текста включает 1800 печатных знаков, включая пробелы, знаки препинания, цифры и любые другие символы и знаки
3. Услуги профессиональной вычитки, редакторской правки и верстки в специальных дизайнерских программах оплачиваются отдельно.
См. вкладку Дополнительные услуги.
Отправить запрос на перевод чертежей

Перевод чертежей – это отдельный вид услуг, поскольку для выполнения подобных работ у исполнителя должен быть соответствующий уровень владения иностранным языком, а также знания инженера-проектировщика.
Современный бизнес и промышленность стремятся к глобализации. Появляется все больше интернациональных проектов, с участниками из разных стран. Для успешного взаимодействия требуется адаптация необходимых материалов на язык международной группы. Кроме того, разработкой проектов часто занимаются сотрудники, не владеющие другими языками. В этом случай выполняют переводы чертежей, других документов на язык зарубежных специалистов.
От качества выполненного перевода зависит успешная реализация программы. Именно поэтому, привлекая к работе переводчиков, следует обращать внимание не только на их языковые навыки, но и на знание отрасли, которой касаются документы. Только в этом случае будет получен гарантированно точный, качественный перевод.
Услуга востребована в строительной сфере, позволяя перевести чертежи, созданные проектировщиками из других государств. Промышленные предприятия заказывают ее при покупке оборудования иностранного производства.