Loading...

Перевод медицинских текстов

Перевод медицинских текстов

примеры медицинского перевода

отправить запрос на медицинский перевод

Медицинский перевод – востребованная услуга на современном рынке по ряду причин. Переводом медицинских документов пользуются во многих случаях: при закупке нового диагностического или лечебного оборудования, предоставлении справок и других документов иностранным врачам или для получения полезной информации и новостей мира медицины из иностранных источников. Услуга медицинских переводов востребована вне зависимости от языковой пары, так как каждая экономически развитая страна может предложить потребителям современные приборы и технологии для диагностики и лечения.
Но нужно понимать, что медицинские переводы – особая категория услуг, требующая высокой квалификации специалиста. Цена ошибки при подготовке документации к медицинскому оборудованию возрастает многократно, поскольку неправильная эксплуатация прибора из-за неточностей перевода может стоить пациенту здоровья или даже жизни.
Как правило, медицинский перевод пользуется спросом у специалистов узкой квалификации: докторов, хирургов и других работников медицинской сферы, а также у компаний, торгующих медицинским оборудованием. Если планируется использование прибора иностранного производства лучше не полагаться на собственные знания иностранного языка, а воспользоваться услугами профессионального переводчика. Опытный специалист качественно выполнит перевод медицинских текстов с учетом профессиональной терминологии и особенностей сферы, к которой относится прибор или агрегат.
Переводы медицинской документации бывает нескольких типов. К примеру, может потребоваться письменный перевод инструкции по эксплуатации прибора, точное воспроизведение медицинского заключения или справки, а также перевод информации с международных конференций врачей. Во всех случаях необходимо привлекать специалистов с глубокими знаниями иностранного языка и соответствующей терминологии.

  • Об услуге
  • Стоимость
  • Дополнительные услуги

Одним из важных направлений, развиваемых компанией «Техконтент», являются переводы медицинских текстов. В нашей компании работают высококвалифицированные специалисты, обладающие большим опытом переводов технической документации к медицинской технике иностранного производства. Переводы выполняются в сжатые сроки и на профессиональном уровне с учетом актуальной терминологии.

Стоимость перевода медицинских текстов

Наименование услугиСтоимость одной стандартной страницы (1800 знаков)
Скидка за объемыдо 100 стр.до 300 стр.до 500 стр.от 500 стр.
Перевод медицинских текстов с английского на русский язык 450 425 405 по договоренности
Перевод медицинских текстов с русского на английский 500 475 450 по договоренности
Перевод медицинских текстов с немецкого на русский язык 450 425 405 по договоренности
Перевод медицинских текстов с русского на немецкий 500 475 450 по договоренности
Перевод медицинских текстов с французского на русский язык 450 425 405 по договоренности
Перевод медицинских текстов с русского на французский 500 475 450 по договоренности
Другие языковые пары По договоренности
1. В стоимость включено:
Форматирование и редактирование текста к виду, приближенному к оригиналу.
2. Одна стандартная страница перевода текста включает 1800 печатных знаков, включая пробелы, знаки препинания, цифры и любые другие символы и знаки
3. Услуги профессиональной вычитки, редакторской правки и верстки в специальных дизайнерских программах оплачиваются отдельно.
См. вкладку Дополнительные услуги.

Перечень сопутствующих услуг, восстребованных при заказе медицинского перевода